[T-ARA][결혼 하지마][不要结婚]

歌词来源:http://music.163.com/#/song?id=27808773

作曲 : 二段横踢
[作曲 : 二段横踢]
作词 : 二段横踢
[作词 : 二段横踢]

Hey anybody come help me now
[Hey anybody come help me now]
stop everybody the boy is mine
[stop everybody the boy is mine]
hey anybody come help me now
[hey anybody come help me now]
stop everybody you know that boy is mine
[stop everybody you know that boy is mine]
말도 안돼 거짓말이죠
[mal-do an-dwae keo-jin-ma-li-jyo]
마른 하늘에 날벼락이 Yeah
[ma-leun ha-neu-le nal-byeo-la-gi Yeah]
날 두고 날 두고 자꾸만
[nal du-go nal du-go ca-ggu-man]
또 어딜 쳐다보니 (Oh my god)
[ddo eo-dil qyeo-da-bo-ni (Oh my god)]
장난이라 어서 말해줘
[cang-na-ni-la eo-seo ma-lae-jwo]
누나 마음 한 번 떠봤다고
[nu-na ma-eum han beon ddeo-bwad-dda-go]
여린 가슴이 가슴이 너무 놀라
[yeo-lin ga-seu-mi ka-seu-mi neo-mu nol-la]
진정이 안돼 Woo
[jin-jeong-i an-dwae Woo]
한 번 더 정말 한 번 더 생각해줄래
[han beon deo ceong-ma lan beon deo saeng-ga-Kae-jul-lae]
한 순간 흔들린 거야
[han sun-gan heun-deul-lin geo-ya]
넌 나 말곤 절대로 안돼
[neon na mal-gon ceol-dae-lo an-dwae]
우우우 Baby
[u-u-u Baby]
그 앤 너랑 맞지가 않아
[keu aen neo-lang mad-jji-ga a-na]
내 말 틀린 적이 없잖아
[nae mal Teul-lin jeo-gi eob-jja-na]
결혼 하지마 결혼 하지마 제발
[kyeo-lon ha-ji-ma gyeo-lon na-ji-ma ce-bal]
(우와우와우와)
[(u-wa-u-wa-u-wa)]
니가 후회할 게 눈에 선해
[ni-ga hu-hoe-hal ge nu-ne seo-nae]
어리다고 무시 안할게
[eo-li-da-go mu-xi a-nal-ge]
결혼 하지마 결혼 하지마 제발
[kyeo-lon ha-ji-ma gyeo-lon na-ji-ma ce-bal]
(우와우와우와)
[(u-wa-u-wa-u-wa)]
내 인생에 마지막 남자
[nae in-saeng-e ma-ji-mag nam-ja]
정말 너 하나뿐이라고 Yeah
[ceong-mal neo ha-na-bbu-ni-la-go Yeah]
하늘이 하늘이 무너져버릴 것 같아 Woo
[ha-neu-li ha-neu-li mu-neo-jyeo-beo-lil geod man ga-Ta Woo]
한 번 더 정말 한 번 더 생각해줄래
[han beon deo ceong-ma lan beon deo saeng-ga-Kae-jul-lae]
한 순간 흔들린 거야
[han sun-gan heun-deul-lin geo-ya]
넌 나 말곤 절대로 안돼
[neon na mal-gon ceol-dae-lo an-dwae]
우우우 Baby
[u-u-u Baby]
그 앤 너랑 맞지가 않아
[keu aen neo-lang mad-jji-ga a-na]
내 말 틀린 적이 없잖아
[nae mal Teul-lin jeo-gi eob-jja-na]
결혼 하지마 결혼 하지마 제발
[kyeo-lon ha-ji-ma gyeo-lon na-ji-ma ce-bal]
(우와우와우와)
[(u-wa-u-wa-u-wa)]
니가 후회할 게 눈에 선해
[ni-ga hu-hoe-hal ge nu-ne seo-nae]
어리다고 무시 안할게
[eo-li-da-go mu-xi a-nal-ge]
결혼 하지마 결혼 하지마 제발
[kyeo-lon ha-ji-ma gyeo-lon na-ji-ma ce-bal]
(우와우와우와)
[(u-wa-u-wa-u-wa)]
아주 죽겠어요 Baby
[a-ju jug-gged-sseo-yo Baby]
왜 이리 목이 자꾸 메이니
[wae i-li mo-gi ja-ggu me-i-ni]
사랑은 괴롭고 참 밉다
[sa-lang-eun goe-lob-ggo Cam mib-dda]
이끌 수 없는 불씨
[i-ggeul su eom-neun bul-xxi]
널 절대 보내줄 수 없는 난
[neol jeol-dae po-nae-jul su eom-neun nan]
차라리 비나 쏟아져라 이 밤
[Ca-la-li bi-na sso-da-jyeo-la i bam]
아주 죽겠어요 죽겠어요
[a-ju jug-gged-sseo-yo jug-gged-sseo-yo]
어떡해야 나를 믿겠어요
[eo-ddeo-Kae-ya na-leul mid-gged-sseo-yo]
그 앤 너랑 맞지가 않아
[keu aen neo-lang mad-jji-ga a-na]
내 말 틀린 적이 없잖아
[nae mal Teul-lin jeo-gi eob-jja-na]
결혼 하지마 결혼 하지마 제발
[kyeo-lon ha-ji-ma gyeo-lon na-ji-ma ce-bal]
(우와우와우와)
[(u-wa-u-wa-u-wa)]
니가 후회할 게 눈에 선해
[ni-ga hu-hoe-hal ge nu-ne seo-nae]
어리다고 무시 안할게
[eo-li-da-go mu-xi a-nal-ge]
결혼 하지마 결혼 하지마 제발
[kyeo-lon ha-ji-ma gyeo-lon na-ji-ma ce-bal]
(우와우와우와)
[(u-wa-u-wa-u-wa)]
Hey anybody come help me now
[Hey anybody come help me now]
stop everybody the boy is mine
[stop everybody the boy is mine]
hey anybody come help me now
[hey anybody come help me now]
stop everybody you know that boy is mine
[stop everybody you know that boy is mine]

猜你喜欢

转载自www.cnblogs.com/Chayeen/p/9016291.html
今日推荐