分享一下我老师大神的人工智能教程!零基础,通俗易懂!http://blog.csdn.net/jiangjunshow
也欢迎大家转载本篇文章。分享知识,造福人民,实现我们中华民族伟大复兴!
平时看英文文档或者查询资料的时候,遇到了不懂的单词,就要去百度,然后就会很麻烦。于是就想到用Java写一个及时翻译的小工具!
预期的实现效果:
双击选中一个单词,按下Ctrl+C进行复制
然后马上显示出对应单词的中文翻译
首先基本思路是这样的:
- 首先获取系统剪切板的内容
- 将该内容发送到网页上,然后获取网页的源码,查找到对应的中文解释
- 将中文翻译显示出来
以上就是基本的思路!但是实际操作的时候还是遇到了很大的困难的。
先写两个接口
得到剪切板的内容
这个并不是很困难,毕竟java有提供对应的API,代码如下:
package translate;import java.awt.Toolkit;import java.awt.datatransfer.Clipboard;import java.awt.datatransfer.DataFlavor;import java.awt.datatransfer.Transferable;public class ClipboradUtils { protected static String getClipboardText() throws Exception{ Clipboard clip = Toolkit.getDefaultToolkit().getSystemClipboard();//获取系统剪贴板 // 获取剪切板中的内容 Transferable clipT = clip.getContents(null); if (clipT != null) { // 检查内容是否是文本类型 if (clipT.isDataFlavorSupported(DataFlavor.stringFlavor)) return (String)clipT.getTransferData(DataFlavor.stringFlavor); } return null; }}
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
以上是放在一个工具类,做成静态函数方便调用!
获取网页源码
首先想到是就是去百度翻译
我们在这里翻译单词 blue
我们看地址栏http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#en/zh/blue
,刚好我们要翻译的单词就在最后,所以只要爬取页面http://fanyi.baidu.com/?aldtype=16047#en/zh/待查单词
的源代码,然后做一些筛选就可以了!
然后事情进展的却并不是那么的顺利,百度的这个应该是为了防止爬取,所以翻译的操作应该是Dom操作,源代码上面毫无翻译痕迹。
这个方法就终止了。
然后想到的是百度翻译是否有开放接口
果然,百度翻译提供了开放的接口,但是貌似要收费。
http://api.fanyi.baidu.com/api/trans/product/index
当然,我建议大家用这个方法,毕竟人家公司也不容易,而且功能也相对很丰富。
但是,如果真的不想花钱就不行了吗?答案是否定的!
意外收获
我在百度直接搜索一个单词的是否发现也会出现对应的翻译!如下:
然后查看一下源代码,搜索蓝色
,果然,源代码上面是有翻译结果的(偷笑)。
而且对应的翻译内容就在<span class="op_dict_text2">
和</span>
之间!
百度搜索的url对应的是http://www.baidu.com/s?wd="搜索内容"
于是就可以把获取翻译内容的工具类写好了,代码如下:
package translate;import java.io.BufferedReader;import java.io.InputStreamReader;import java.net.HttpURLConnection;import java.net.URL;public class GetHtmlContentUtils { private final static String PreUrl="http://www.baidu.com/s?wd="; //百度搜索URL private final static String TransResultStartFlag="<span class=\"op_dict_text2\">"; //翻译开始标签 private final static String TransResultEndFlag="</span>"; //翻译结束标签 public static String getTranslateResult(String urlString) throws Exception { //传入要搜索的单词 URL url = new URL(PreUrl+urlString); //生成完整的URL // 打开URL HttpURLConnection urlConnection = (HttpURLConnection) url.openConnection(); // 得到输入流,即获得了网页的内容 BufferedReader reader = new BufferedReader(new InputStreamReader(urlConnection.getInputStream())); String preLine=""; String line; int flag=1; // 读取输入流的数据,并显示 String content=""; //翻译结果 while ((line = reader.readLine()) != null) { //获取翻译结果的算法 if(preLine.indexOf(TransResultStartFlag)!=-1&&line.indexOf(TransResultEndFlag)==-1){ content+=line.replaceAll(" | ", "")+"\n"; //去电源代码上面的半角以及全角字符 flag=0; } if(line.indexOf(TransResultEndFlag)!=-1){ flag=1; } if(flag==1){ preLine=line; } } return content;//返回翻译结果 }}
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
再写一个窗体界面
注:有了上面的核心算法,下面的其实都随意实现了!
界面实现
我设计的窗体界面如下:
简单说一下界面布局:最上面一个JTextField
和JCheckBox
,下面是JTextArea
。
简单说一下各个控件的作用:
JTextField:显示待翻译的单词
JCheckBox:表示是从剪切板获取单词还是自己直接输入
JTextArea:显示翻译结果
实现思路
界面已经实现完成了,那么思路是什么呢?
我的思路是这样的:
- 开启一个线程,将JTextField里面的值不断设置为剪切板里面的值
- 如果JTextField里面的值改变了(剪切板的值改变了,也就是选中复制了新的单词),调用GetHtmlContentUtils 里面的方法获取翻译的结果,并显示!
对应代码如下:
package translate;import java.awt.BorderLayout;import java.awt.Container;import java.awt.FlowLayout;import java.awt.event.ActionEvent;import java.awt.event.ActionListener;import javax.swing.JCheckBox;import javax.swing.JFrame;import javax.swing.JTextArea;import javax.swing.JTextField;import javax.swing.border.LineBorder;import javax.swing.event.DocumentEvent;import javax.swing.event.DocumentListener;public class MainFrame extends JFrame implements Runnable { private JTextField srcContentTextField; // 记录剪切板的内容 private JTextArea resContentTextField; // 记录翻译的内容 private JCheckBox translateFlag; //标记单词的获取来源 //选中:手动输入 未选中:剪切板获取 private Container topContainer; public MainFrame() {//初始化控件 srcContentTextField = new JTextField(10); resContentTextField = new JTextArea(); translateFlag = new JCheckBox(); topContainer = new Container(); } public void setMinWindowLayout() { // TODO Auto-generated method stub //布局设置 resContentTextField.setBorder(new LineBorder(new java.awt.Color(127, 157, 185), 1, false)); this.setLayout(new BorderLayout()); this.add(this.resContentTextField); translateFlag.setToolTipText("手动输入取词"); topContainer.setLayout(new BorderLayout()); topContainer.add(srcContentTextField, BorderLayout.CENTER); topContainer.add(translateFlag, BorderLayout.EAST); this.add(this.topContainer, BorderLayout.NORTH); this.setResizable(false); translateFlag.addActionListener(new ActionListener() {//设置JCheckBox的监听 @Override public void actionPerformed(ActionEvent e) { // TODO Auto-generated method stub if (translateFlag.isSelected()) { translateFlag.setToolTipText("自动复制取词"); //设置提示 } else { translateFlag.setToolTipText("手动输入取词"); } } }); //监听JTextField里面内容改变的事件 srcContentTextField.getDocument().addDocumentListener(new DocumentListener() { @Override public void changedUpdate(DocumentEvent arg0) { } @Override public void insertUpdate(DocumentEvent arg0) { //内容改变 try { //调用接口获取翻译结果 String result = GetHtmlContentUtils.getTranslateResult(srcContentTextField.getText()); if (result == "") result = "!Sorry,未找到该词!"; resContentTextField.setText(result);//显示翻译结果 } catch (Exception e) { // TODO Auto-generated catch block resContentTextField.setText("!Sorry,未找到该词!"); } } @Override public void removeUpdate(DocumentEvent arg0) { } }); this.validate(); } @Override public void run() { // TODO Auto-generated method stub while (true) { if (!translateFlag.isSelected()) { //如果JCheckBox没有被选中,则从剪切板获取单词 try { String content = ClipboradUtils.getClipboardText(); srcContentTextField.setText(getSimpleWord(content)); } catch (Exception e) { // TODO Auto-generated catch block e.printStackTrace(); } } try { Thread.sleep(1000); } catch (InterruptedException e) { // TODO Auto-generated catch block e.printStackTrace(); } } } public static String getSimpleWord(String content) {//去掉切板里面的一些特殊字符 return content.replace(".", "").replace(",", "") .replace("'", "").replace(":", "") .replace(";", "").trim(); }}
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- 30
- 31
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- 41
- 42
- 43
- 44
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- 50
- 51
- 52
- 53
- 54
- 55
- 56
- 57
- 58
- 59
- 60
- 61
- 62
- 63
- 64
- 65
- 66
- 67
- 68
- 69
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- 78
- 79
- 80
- 81
- 82
- 83
- 84
- 85
- 86
- 87
- 88
- 89
- 90
- 91
- 92
- 93
- 94
- 95
- 96
- 97
- 98
- 99
- 100
- 101
- 102
- 103
- 104
- 105
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
接下来就是main函数了,代码如下:
package translate;import javax.swing.JFrame;public class TranslateTool { public static void main(String[] args) { MainFrame mainFrame = new MainFrame(); mainFrame.setDefaultCloseOperation(JFrame.EXIT_ON_CLOSE); mainFrame.setBounds(300, 200, 400, 300); mainFrame.setVisible(true); mainFrame.setAlwaysOnTop(true);//设置在最顶层 mainFrame.setMinWindowLayout(); Thread t = new Thread(mainFrame); t.start(); //开启线程 }}
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- 20
程序运行结果
随手翻译了下 public 关键字,感觉还是可以的!
以下是2017/03/19日的补充
从eclipse导出jar包时候,发现显示的翻译乱码了。
找了半天的资料,有以下两种解决方案:
- 在控制台运行:
java -Dfile.encoding=utf-8 -jar
C:\Users\lenovo\Desktop\TranslateTool.jar(可执行jar的路径)
- 设置JAVA_TOOL_OPTIONS:
有关JAVA_TOOL_OPTIONS,参考:
http://docs.oracle.com/javase/6/docs/platform/jvmti/jvmti.html#tooloptions
现在就可以在系统环境变量中增加一个变量,变量名为:
JAVA_TOOL_OPTIONS, 变量值为:-Dfile.encoding=UTF-8
这样就基本可以解决乱码问题。如果你有好的解决方案,欢迎留言
软件下载地址:下载及时翻译工具