bells and whistles 深度学习

版权声明:原创禁止转载 https://blog.csdn.net/u013249853/article/details/84786730

深度学习经常能看到这句话: without bells and whistles 

英语本意是花哨的事物,翻译成中文我们经常说的花里胡哨的东西

一般网络都是组装的。用别人的backbone,然后加上自己发明的部件,或者理念。之后证明自己有效。

并不会把现有的所有最好用的东西都试一遍,得到一个好结果,然后再说自己有用。

通常还会做消融性实验,证明自己部件 能够对现有网络的增幅。而且科学研究不同于企业成品,他不需要最终的结果top1,只要能够对任一 backbone有很大gap的提升就是成果。

所以何凯明的文章基本每个abstract都有without bells and wistles.

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/u013249853/article/details/84786730