传神助力进博会语言服务全覆盖 ,专业译员、翻译神器齐上阵

11月5日,世界上第一个以“进口”为主题的国家级展会——首届中国国际进口博览会(以下简称进博会)在上海国家会展中心正式拉开帷幕,来自130多个国家和地区的3000多家参展企业与超过16万采购商云集于此,为各国商品进入中国搭建新的平台、开辟新的渠道,堪称国际贸易发展史上的一次盛会。
无障碍的语言沟通是贸易合作的第一步,为全力保障大会现场商贸洽谈的顺利进行,以及充分满足论坛峰会语言翻译多形式、多语种的服务需求,行业领先的多语信息处理与服务提供商传神语联网被委以重任,成为大会唯一指定的智能翻译硬件提供商,并在大会现场提供专业译员服务支持。

大会现场,传神语联网在“四叶草”北厅设置了主服务展厅,并在东南西北四大展厅的综合服务区分设九个咨询处,均配备了多名经验丰富的专业译员,可随时提供同传、交传、陪同等多种形式的现场翻译服务。

同时,传神语联网在每个咨询处都准备了多部自主研发的两款智能翻译设备——TransnBox和T1翻译机,皆可随身携带,即需即用,操作简便,既能提升语言沟通效率,又能降低语言服务成本。另外,传神语联网还向现场百名志愿者培训了TransnBox和T1翻译机的使用方法,以便随时帮助参展商、采购商正确使用翻译设备,确保商贸洽谈顺利进行。
传神语联网在专业译员、智能翻译设备与大会志愿者协同配合的基础上,构建了高效率、高水准的“立体化”语言服务体系,及时有效地解决各种语言沟通问题,受到了与会人士的一致好评,两大翻译神器更是大放“译”彩,令众多使用者赞不绝口。

现场使用TransnBox的参展商表示,TransnBox的使用体验非常好,此次参展产品的科技属性较强,若译员没有专业领域的丰富经验,翻译可能会产生偏差,TransnBox智能匹配的译员,专业经验丰富,翻译高效精准,帮助解决了很多问题,有TransnBox的全力支持,可以放心接待各国采购商。
资料显示,TransnBox是一款专人在线实时翻译机,机身小巧方便随身携带,只需一键操作就能连线智能匹配的专业译员,基于传神语联网全球80万译员储备,可以7*24小时提供不间断的语言服务,被称作是“永不下班的随身翻译官”。目前,TransnBox支持中、英、日、韩、法、阿、西、德、葡、意、泰、俄等12个使用频率较高的语种,充分满足涉外窗口接待、商务陪同、论坛峰会现场沟通等诸多商务场景的语言翻译需求。

另外一款备受称赞的神器为传神语联网T1翻译机,大小与手机相近,是一款支持“人机共译”的智能翻译设备。选择互译语种后,在联网状态下按住翻译按键进行讲话,松开后即可自动翻译并播放翻译结果。传神语联网T1翻译机支持28种语言,并持续迭代提供更多语种,确保实现“即按即说即译”的最佳效果。
传神语联网T1翻译机受到在场众多采购商青睐,一位采购商表示,由于计划采购的商品种类较为广泛,需要与多国展商进行了解沟通,除英语外,其他语种交谈略有吃力,使用T1翻译机后,不必受译员不在场的条件限制,均可自由交流,28种语言选择已经满足沟通需求,使得洽谈更加轻松愉快。

传神语联网副总裁傅强接受采访时表示,很荣幸能够成为进博会唯一指定的智能翻译硬件提供商,也感谢大会对传神的肯定,一定尽全力为大会做好各项语言服务支持工作,保障现场语言沟通零障碍。
传神语联网致力于让人类沟通没有语言障碍,如同水电一样方便地使用语言服务,在聚合了全球近百万译员和优质机器引擎的基础上,业务覆盖了全球150多个国家,支持 2000多家大型国际化企业,服务于2000多个遍布全球的大中型合作项目,涉及影视文化、传媒资讯、国际工程、装备制造、情报资讯、跨境电商、文化旅游、服务外包、会议会展等五十多个领域。同时,传神语联网正在深度拥抱人工智能技术,研发智能翻译设备,拓宽语言服务场景,确保满足高量级高精度的翻译需求,期望早日实现“用母语沟通世界”的愿景。

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/weixin_43096606/article/details/83751054