Asset Management
Asset 资产
How the super-rich invest
The family offices through which the world’s richest invest are a new force in global finance—and a target for populists
new force 新生力量
populists 民粹主义者
Think of the upper echelons of the money-management business, and the image that springs to mind is of fusty private banks in Geneva or London’s Mayfair, with marble lobbies and fake country-house meeting-rooms designed to make their super-rich clients feel at home. But that picture is out of date. A more accurate one would feature hundreds of glassy private offices in California and Singapore that invest in Canadian bonds, European property and Chinese startups—and whose gilded patrons are sleepwalking into a political storm.
upper echelons 高层 echelons 等级 阶级
money-management 理财
the image that springs to mind is.... 脑海中浮现这样的...
fusty 陈旧的 发霉的
Clients 顾客
marble lobbies 大理石大堂
Marble 大理石
Lobbies(lobby) 门厅
Fake 假的 伪造
country-house 乡间房屋
meeting-rooms 会议室
out of date 过时的
accurate 精确的
glassy 玻璃的
feature v. 以...特征的,是...特征的
Canadian bonds 加拿大债券 bonds 镣铐,监禁
startups 创业公司
gilded 镀金的 有钱的
patron 赞助人 资助人
sleepwalking 梦游