The Fifty-fifth Of Word-Day

记录:

2019年07月29日 —— 2019年08月12日 断章 —— 2 周

小飞升值记与自己记录失败

一:文章


The way you look at someone conveys important cultural messages.

Without you even knowing it, your gaze speaks volumes.

The eyes are the window of the soul, according to the old saying.

Staring is acceptable in some cultures, but not in others.

A wink can mean a compliment or an insult depending on the culture.

A direct gaze can be a sign of honesty or an indication of disrespect and rudeness according to the culture that surrounds the gazer.

The way of a person gazes thus expresses a strong message, but this message can be easily misunderstood if cultural norms are not shared.

二:单词


Vocabulary. convey, gaze, volume, wink, compliment, norms.

gaze:英 [geɪz] 
vi. 凝视;注视
...gazing at herself in the mirror.
…凝视着镜中的她自己。

n. 凝视;注视
A direct gaze: 直接的注视


convey:英 [kən'veɪ] 
vt. 传达;运输;让与

This is what we want to convey. 
这是我们想要传达的心声。


wink:英 [wɪŋk] 
v. 眨眼;使眼色;闪烁
Brian winked at his bride-to-be.
布赖恩向他的准新娘眨眼示意。

n. 眨眼;使眼色;闪烁;瞬间;小憩; 弹塑料片游戏中用的塑料圆片
I gave her a wink.
我向她眨了眨眼。

norm:英 [nɔːm]
n. 标准,规范
About 32 percent of students meet national norms in reading.
大约32%的学生达到国家阅读标准。

Staring:英 ['steərɪŋ] 
adj. 凝视的,目不转睛的;瞪着眼的;显眼的;怪俗气的;(头发)倒竖的


v. 凝视;盯着看;显眼,明摆在某人面前;目不转睛把……看得(stare 的现在分词)
That guy over there is staring at me. 
那家伙在那里一直盯着我看。


三:句子


The eyes are the window of the soul, according to the old saying.
俗话说,眼睛是心灵的窗户。

The way | you look at someone | conveys important cultural messages.
你看别人的方式传达了重要的文化信息。

 but this message can be easily misunderstood if cultural norms are not shared.
 但如果文化规范不同,这一信息很容易被误解。
 

发布了206 篇原创文章 · 获赞 22 · 访问量 8万+

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/weixin_39966065/article/details/99318075
今日推荐