(翻译)加入购物车 VS 加入购物袋:哪个词更适合

  所有的电子商务网站都会让用户点击按钮选择想要购买的商品,但按钮的文本标签却不尽相同。
  有些网站用的是“加入购物车”,而另一些网站用的是“加入购物袋”,不同的按钮文本标签会影响用户的购买行为吗?
  转化率测试结果表明,“加入购物车”的效果更好,它显著提高了商品的选购率。测试结果说明了用户对“加入购物车“和”加入购物袋”的理解不一样。

惯用语“购物车”

  自电子商务出现以来,购物车已经成为大多数网站上的惯用语,用户很容易理解“购物车”的含义。
在这里插入图片描述
  设计人员认为使用“购物车”字眼会迷惑用户,他们的商店中并没有购物车,所以按钮文本标签使用“加入购物车”没什么意义。但用户并不会这么看,他们根据命名惯例来理解按钮的功能。

“加入购物袋”会引起混淆

  用户对“加入购物袋”一词的理解各有不同。如果用户要购买手袋,他们可能以为点击按钮会将购物袋加入采购清单。用户还可能将购物袋理解为额外赠品,或者将按钮视为不同于结账的功能。
在这里插入图片描述
  用户对购物袋和购物车的看法也有所不同。购物袋是用来装付款后的商品的,它给用户的印象是,商品已经付款,不能再改变主意了。
  而购物车用来放置商品,它给用户的印象是,商品要的话就放到车里,不想要就从车里拿出来。用户将商品放入购物车时比较放松,而放入购物袋里的话,他们会疑惑是否已付了款。

在这里插入图片描述
  假如设计人员修改了网站的其它命名约定,比如将检索功能的标签从“搜索”变为“找到”会怎么样?异或把网站主页的标签从“主页”变为“主体”如何?设计人员应该使用用户最熟悉的标签。
  用户不熟悉修改后的标签,就会出现疑惑,从而难以完成相关操作。用户有疑惑就不愿意完成交易,而这并不是购物网站想要的。

购物车图标 VS 购物袋图标

  用户不止习惯了购物车这个词,也习惯了购物车图标,后者的含义清晰无误。购物车是商店中的常用物品,它与购物息息相关。而购物袋图标很容易被误会,它没有独特的形状或含义,用户看到会产生犹豫。
在这里插入图片描述

购物车一词的本地化

  在美国,“购物车”指的是商店中的真实购物车。但在其他国家,如英国,他们购物时使用“购物篮”这个词。英国用户的按钮标签应该修改为“加入购物篮”,以避免混淆。请用目标用户所在地的熟悉用语替换“购物车”。

结语

  如果用户更习惯于“购物车”,则将按钮标签从“购物袋”改为“购物车”。由于商店没有购物车,设计人员认为用“购物袋”技术上更准确,但墨守成规不会提高转化率,只有让用户看得懂才行。

原文地址:https://uxmovement.com/buttons/add-to-cart-vs-add-to-bag-which-button-label-to-use/

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/gc_2299/article/details/119942811
今日推荐