日语词汇辨析:以来と以降と以後

版权声明:本文为博主原创文章,未经博主允许不得转载。 https://blog.csdn.net/tlaff/article/details/76576313

「以来」(いらい)
1、接在体言及动词连续式之后,表示从该时间起一直持续到现在的行为,状态。不能单独使用。
例:先月以来、ちっとも雨が降っていない。
从上个月以来,就没下过雨。
  来日以来、まだ一度も両親に手紙を書いていない。
到日本以后,还没有给父母写过信。

「以降」(いこう)
1、接续在时间数量词之后,表示从这一时间起一直持续着的行为,状态。「以降」不能单独使用。
例:三月は忙しいから、四月以降にやりましょう。
三月太忙,四月以后再做吧。
  19世紀以降の自然科学の進歩は実に素晴らしい。
19世纪以后的自然科学的进步令人惊叹。

「以後」(いご)
1、接续在体言后,表示时间的起点,即后项动作行为的起始时间。
例:8時以後は外出きんしです。
8点以后外出。
あの事件以後、そこを訪れる人はほどんどいなくなった。
自从那件事以后,访问的人就几乎没有了。
2、单独使用,表示从今往后之意。
例:以後私たちはこの問題に関しては手を引きます。
以后我就对这个问题不管了。

【辨析】
① 三个词中,只有「以後」可以单独使用,只有「以来」可持续在动词连接式后。                 
◆ (○以後 ×以降 ×以来)一週間、謹慎処分とする。
◆ 3月に入って、(×以後 ×以降 ○以来)、ずっと忙しくなっている。
② 三个词中,只有「以後」可表示个别的,孤立的行为及现象。
◆ 1990年(○以後 ×以降 ×以来)一度だけ事故を起こしたことがある。
③ 「以降」是站在所接续的时间点进行叙述的,仅表示持续行为或状态的起始时间;而「以来」是从说话时间点来叙述的,因而句中还内含持续行为或状态的截止时间。
◆ 3月に新型肺炎が起こり、それ(×以後 ×以降 ○以来)、医者である山田さんは一 度も家に帰ったことはありません。

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/tlaff/article/details/76576313
今日推荐