英语口语练习系列-C09-常用动词

《先秦 · 关雎》

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

点我可以听关雎歌曲,thanks

⑴关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟名,即王鴡。
⑵洲:水中的陆地。
⑶窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕,身材体态美好的样子。窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。淑,好,善良。
⑷好逑(hǎo qiú):好的配偶。逑,“仇”的假借字,匹配。
⑸参差:长短不齐的样子。荇(xìng)菜:水草类植物。圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。
⑹左右流之:时而向左、时而向右地择取荇菜。这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。流,义同“求”,这里指摘取。之:指荇菜。
⑺寤寐(wù mèi):醒和睡。指日夜。寤,醒觉。寐,入睡。又,马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”也可通。
⑻思服:思念。服,想。 《毛传》:“服,思之也。”
⑼悠哉(yōu zāi)悠哉:意为“悠悠”,就是长。这句是说思念绵绵不断。悠,感思。见《尔雅·释诂》郭璞注。哉,语气助词。悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。
⑽辗转反侧:翻覆不能入眠。辗,古字作展。展转,即反侧。反侧,犹翻覆。
⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
⑿芼(mào):择取,挑选。
⒀钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐。乐,使动用法,使……快乐。

family

音频

I try to get along with my siblings as well as I can. 

讲解:

我尽量和我的兄弟姐妹保持良好的关系。

get along with sb=get on well with sb 和…合得来、关系好

siblings 兄弟姐妹

as well as I can 尽量好

sibling英 [ˈsɪblɪŋ] 美 [ˈsɪblɪŋ]  
n.兄弟,姐妹;[生]同科,同属;[人]氏族成员

If we haven’t seen each other for a long stretch of time, we will just get together for a family meal and discuss the things that are going on in our lives.

讲解:

如果我们很长时间没有见到对方,我们就会小聚一下,一家人在一起吃顿饭,谈论一下我们生活当中发生了的事情。

get together 聚会、小聚 

a long stretch of time 很长时间

be going on 发生


We have a family-oriented culture. We tend to stay very close to our family members.  

讲解:

我们家人都认为家庭最重要,我们总是会和家人保持很亲近的关系。

stay adj. 保持…

family-oriented 以家庭为导向

close to sb 和…亲近

1. Don't prop your feet up. 不要把脚跷在椅子上

Prop up 是支撑的意思, 如果用手托着你的头, 这动作就叫 prop your head up. 蛮实用的. 还有有的时候我们用东西把门撑住, 让它不会自动关起来, 这个就叫 prop the door. 所以我住的地方楼下都会贴出告示,Don't prop the door open.刚来美国时, 我发觉美国的女孩子作风都蛮开放的, 她们在学校时喜欢把脚跷在旁边的椅子上, 或是看电影时就把脚跷在前面的座位上, 所以在他们的观念中, prop up 其实并不算是一种坏习惯.

prop英 [prɒp] 美 [prɑ:p]  
n.道具;支柱,支撑物;支持者,后盾,靠山;(橄榄球中的)支柱前锋
vt.支撑,支持,维持;使倚靠在某物上

2. Scoot up. 向前一点

Scoot 这个字如果你去查字典, 它告诉你的解释是: "轻快地奔跑", 但是一般在日常生活中如果用到scoot 这个字的话, 则是表示稍微移动一下的意思. 比如说有一次我去图书馆念书, 我坐在我的位置上, 把走道都堵死了, 结果有一个老美要过过不去, 他要我把椅子稍微向前移动一下, 他会说 Scoot up. 你也可以说 scoot up a little bit, 表示往前靠一点点.

3. Scoot over. 往旁边靠一点

Scoot up 是往前, scoot over 则是往旁边的意思. 最常见的情况就是比如照像时有人站太旁边了, 要请他靠中间一点, 就跟他说 Can you scoot over? 他就会了解. 又比如说别人坐在一张长椅子上, 你要人家向旁边挪出一个位子给你, 你也可以说 Scoot over please. 如果你的发音他还能了解的话, 他就会往旁边靠一些, 让出一个位子给你.

scoot英 [sku:t] 美 [skut]  
n.疾走,迅速跑开
v.溜走
第三人称单数: scoots 
现在分词: scooting 
过去式: scooted 
过去分词: scooted

4. I am going to hit the bed in ten minutes.我在十分钟内就要上床睡觉了

go to the bed
hit the hay

hit英 [hɪt] 美 [hɪt]  
vt.& vi.打,打击;碰撞
vt.击(球);(在精神上)打击(某人);猜中;迎合
n.打,打击;碰撞;(演出等)成功;批评,讽刺
vi.(风暴、疾病等)袭击;抨击;(偶然)碰上;(突然)想到(与 on, upon 连用)
hay英 [heɪ] 美 [he]  
n.干草;少量的钱;一种乡村舞蹈;成果,酬报
vt.把(草)制成干草;用干草喂
vi.割草晒干
第三人称单数: hays 
复数: hays 
现在分词: haying 
过去式: hayed 
过去分词: hayed

5. It won't be long before we hit the road.离我们上路的时间不久了

Hit the road 就是上路, 所以 hit 这个字用途蛮广的, 它既可以代表上床, 也可以代表上路. 这个对话是有一次我去美国的一个接待家庭住的时候, 我们正在吃早餐, 男主人就跟我说, It's not long before we hit the road. 其实他就是嫌我吃太慢了, 要我吃快一点, 因为我们快要出门了.

6. All things ought to be rolling at 4:30 所有的事情要在 4:30 开始

To be rolling 就等于 begin, 但是这是相当口语化的一个句子. 个人非常喜欢这句. 我忽然想到中文里也有类似的用法喔! 例如我们说, 让世界开始转动. 这个转动就相当于 rolling. 有时你也可以说成 Let's get the ball rolling. 让我们开始作事吧. Roll 还有一个用法跟中文的 '我们可以滚了' 很像, 像有一次我跟老美去一家餐厅用完餐, 就有人说了, OK, Let's roll, let's roll out of here. 是不是就是我们可以滚了的意思呢?

roll英 [rəʊl] 美 [roʊl]  
vt.滚动;辗;使(眼球等)左右转动;(使)原地转圈
vi.翻滚;左右摇晃;开始移动,启动
n.名册;滚翻

7. She is bitching at me. 她一直在对我唠叨.

Bitch 一共有三种意思, 1. female dog, 2. complain, 3. prostitute. 所以, 没事不要乱用用错了! 不过一般说来, 当 bitch 当动词用时就是唠叨的意思. 我的一个结了婚的同学有一次不知道是不是有感而发, 跑来跟我说, My wife bitches all the time!

8. You have to jump at the chance. 你必须把握机会

我们说把握机会, 这个"把握"老美都是用 jump 或用 leap 这两个动词, (虽然它们都是"跳"的意思) , 不知道为什么..另外 opportunity 这个字也作机会讲, 所以动词也要用 jump 或是 leap. 例如有学校提供给你 scholarship, 问你要不要去念, 你就可以说, I'll jump at the opportunity.

jump英 [dʒʌmp] 美 [dʒʌmp]  
vt.跳;跳过;快速移动;(因吃惊、害怕或激动而)猛地一动
vi.跳跃;暴涨;猛增
n.猛长,暴涨;(需要跳越的)障碍;跳伞
leap英 [li:p] 美 [lip]  
vi.跳;冲动的行动
vt.跳过,跃过;使跳跃
n.跳跃,飞跃;跳跃的距离
第三人称单数: leaps 
复数: leaps 
现在分词: leaping 
过去式: leaped leapt 
过去分词: leapt leaped

9. I can hold the cup for you.我以帮你拿着这个杯子

Hold 和 take 在中文都是解释成"拿", 但在英文就不一样了, hold 是拿着某样东西, 而 take 是说去拿某样东西. 这句话可能很多人会讲成 I can take the cup for you. 这样讲就不太对了.

10. Can you hold the door for me? 能帮我扶着门吗?

第一次老美跟我这样说, 我答 Yes, 可是我却呆呆地站在那不知道他到底要我做什么. 这种情况多半是他手上拿了很多东西, 无法自己开门, 要你帮他扶着门, 不要让门关上了!

hold英 [həʊld] 美 [hoʊld]  
vt.容纳;拿住,握住;保留,保存;扣留,拘押
vi.拿住,握住;同意,赞成;保持不变;有效
n.握住;保留;控制
第三人称单数: holds 
现在分词: holding 
过去式: held 
过去分词: held holden

掌舵手

有一个volunteer(志愿者),把船来steer(驾驶),快乐是sheer(纯粹的),神情却queer(古怪的),高傲像deer(鹿)。

deer英 [dɪə(r)] 美 [dɪr]  n.鹿
The deer fell a prey to the lion. 鹿被狮子捕食了。
queer英 [kwɪə(r)] 美 [kwɪr]  
adj.古怪的;可疑的;不适的;〈俚〉同性恋的
n.同性恋者;怪人;伪造的货币
vt.搞糟;使陷于不利地位
If you ask me, there's something a bit queer going on.
要是你问我的话,我觉得有点儿不太对劲。
sheer英 [ʃɪə(r)] 美 [ʃɪr]  
v.(使)偏航,(使)转向
adv.完全地,全然;垂直地,陡峭地
n.舷弧;单锚系泊的船位;偏离的方向;船体型线
adj.绝对的;完全的,全然的;极薄的;几乎垂直地,陡峭的
We were impressed by the sheer size of the cathedral.
大教堂的宏大规模给我们留下了深刻的印象。
steer英 [stɪə(r)] 美 [stɪr]  
vt.& vi.引导;驾驶;操纵,控制
vt.掌(舵)
vi.行进
n.阉公牛,肉用公牛;〈美俚〉建议;关于行路(或驾驶)的指示
He steered the boat into the harbour.
他把船开进港。
volunteer英 [ˌvɒlənˈtɪə(r)] 美 [ˌvɑ:lənˈtɪr]  
n.志愿者,志愿兵;[军]义勇军;[植]自生植物;[林]先锋树种
adj.自愿的,志愿的
vt.&vi.自愿去做;当志愿兵[义勇军]
vi.志愿,义务服务
vt.志愿提供
Schools need volunteers to help children to read.
学校需要义务工作者帮助儿童阅读。

猜你喜欢

转载自www.cnblogs.com/brightyuxl/p/9935982.html