wordpress二次开发

版权声明:本文为博主原创文章,未经博主允许不得转载。 https://blog.csdn.net/oZhengTuoJiaSuo/article/details/86417810

1.修改默认满屏:

wordpress\wp-content\themes\shop-isle\assets\js\custom.js line:107

2 语言切换:

wordpress\wp-content\languages\themes\shop-isle-zh_CN.po

ordpress里有.po 和.mo文件,是用于对wordpress进行语言翻译的文件
至于编辑工具,由于 po 文件本身就是一个文本文件,所以任何文本编辑器都可以使用。除了专门编辑 po 文件的 poEdit ,还推荐使用 EditPlus、UltraEdit或者你喜欢的 vi 或 vim。
poEdit 从poEdit.net上下载
一般是通过一个汉化过(翻译过)的 mo 文件来实现( WordPress 仅可识别 mo 文件)。如果原作者提供了一个 po 文件或 mo 文件,那么我们就可以通过相关工具来自行汉化,或者翻译成其他语言版本。因为 mo 文件不能直接编辑,所以我们得编辑 po 文件,若仅有 mo 文件,那么就应该先把它转换成 po 文件后再进行编辑翻译。

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/oZhengTuoJiaSuo/article/details/86417810