考研英语长难句训练day3

例1:
Thus, the anthropological concept of “culture”//, like the concept of "set"in mathematics,// is an abstract concept// which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.

anthropological n.人类学的
set n. 套,系列,集
immense amounts of 许多,大量

1.主句的谓语动词:is
主干
the anthropological concept of “culture” is an abstract concept
人类学中“文化”的概念,是一个抽象的概念
2.状语
like the concept of "set"in mathematics
像在数学中的“集”这个概念
3.定语
which makes possible immense amounts of concrete research and understanding
使大量的具体研究和认识成为可能

翻译(of 翻译成的)
因此,人类学中“文学”的概念,像数学中“集”这个概念,是一个抽象概念,它使大量的具体研究和认识成为可能。

例2:
The emphasis on data gathered first-hand,// combined with a cross-cultural perspective// brought to the analysis of cultures past and present, //make this study a unique and distinctly important social science.

1.emphasis 强调,重视
2.first-hand 第一手的,直接的
perspective 观点,看法
distinctly 清除的,显然的
gathered 收集
cross-cultural 跨文化

1.找主句的谓语动词:gathered
The emphasis on data gathered first-hand
强调收集第一手资料
2.状语
3.大定语(拆分)
combined with a cross-cultural perspective // brought to the analysis of cultures past and present,// make this study a unique and distinctly important social science.
联合了跨文化的观点
这种观点适合分析古今文化
使这一研究成为一门独特而且非常重要的社会科学

翻译
强调收集第一手资料,联合了跨文化的观点,这种观点适合分析古今文化,它使这一研究成为一门独特而且非常重要的社会科学

例3:
Additional social stresses may also occur because of the population explosion //or problems arising from mass migration movements——themselves made relatively easy nowadays by modern means of transport.

1.additional 额外的
2.occur 发生,出现
3.arise from… 由…引起
4.mass 大量
5.relatively 相对地;相当地

1.找主句的谓语动词:occur
句子主干
Additional social stresses may also occur
额外的社会压力也可能会发生
2.插入语
because of the population explosion
由于人口的激增
problems arising from mass migration movements
由大量的移民运动所带来的多种问题
3.定语
made relatively easy nowadays by modern means of transport.
如今通过现代交通工具使大量的人口流动让相对容易

扫描二维码关注公众号,回复: 10104610 查看本文章

翻译
额外的社会压力之所以会产生,是因为人口激增或由大量移民运动所带来的多种问题——如今现代交通工具使大量人口流动变得相对容易。
.

发布了14 篇原创文章 · 获赞 4 · 访问量 787

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/lafsca5/article/details/105019545