日语中我的表达方法,每日一句之心态,零基础入门学习

小伙伴们在看动漫或者日剧时,是不是经常听到:“挖他希”(わたし)呢?

其实呀,这时日语中我的说法,是自称。

在中国古代,我的说法也有很多种,比如“鄙人”“在下”“不才”“寡人”等。中国现在一般常用的就是我,或者俺之类的。

其实,在日语中,也有很多类似的说法哦!比如之前的わたし。

わたし的日语汉字写法是写一个自私的“私”字,大家一定要记住了!

但是,在日本,单单一个わたし是远远不够用的,学日语的同学不要告诉我就单单会一个わたし就够了,今天,就和你们一起分享一下日语中“我”的说法吧!

5960028-5ddd2e063e50ab6c

1:わたし(私)这是日语中“我”的最普通的说法。它基本上不受年龄、性别的约束。例句:私は小太です。(我是小太)

2:わたくし(私)也是常用的说法,但比わたし正中。在比较郑重、严肃的场合或对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用。

3:あたし是わたし的音变,语气比わたし更随便一些。这个词曾经是男女共用的词汇,现代基本上成了女性用语(其实就是女性为了让自己说话显得嗲嗲的)。

4:ぼく(僕)是男子对同辈或晚辈的自称。不如わたし郑重,给人以亲近、随和的感觉。古代读成やちかれ,是表示自谦的第一人称代词,起初男女通用,从明治时代起,学生们开始读成ぼく,发展到现在,是男性专用了。

5:あっし比わたし俗。是木匠、瓦匠等的男性手艺人的用语。给人以洒脱、豪侠的感觉。

6:われ(我),听起来好像是很官方很郑重的感觉。我々(われわれ)这个其实是”我们“的的意思哦。

7:おれ(俺)是我的俗语。是关系密切的同辈男性之间或在身份低的人面前的用语。上级对下级使用,而且是男性专用。

8:わし 是わたし的音变。语感比おれ略郑重一些。江户时代曾是女性对亲密者的用语,现代已经成为了年长的男性或相扑界人士在同辈及晚辈人面前的用语,说起来给人一种老人的感觉。

9:わっち是わたし的音变。相比わたし,俗气一些。曾是木匠、瓦匠等手艺人的用语。

10:おいら  是おれら的音变。现代通常是男性用语,语感略比おれ俗。

11:こちとら 同おれ和おいら。较俗,有自大,自夸等语气。

12:それがし(某) 古语,有尊大语气。这个词是在日本镰仓时代以后才作为第一人称代词使用的。本来是男性自谦语,后来作为较为自大的第一人称代词使用。

13:おら   同おれ和おいら。江户时代的女商人也曾用这个词自称。

14:みども(身共 ) 文语。过去武士阶层中同辈之间或在晚辈面前使用。与其郑重。

15:しょうせい (小生)小生书信用语。男性自谦用语。

16:ぐせい(愚生)うせい(迂)书信用语。男性自谦用语。

看了这么多的自称代词,是不是发现了日语中的区分其实很严格呢?

5960028-1c4cdc9bf84ac5d5

心が変わると、態度が変わる。

こころがかわると、たいどがかわる。

如果心态改变,态度就会改变。

这里的と,表连接,意思是如果…就…

5960028-750fa5e8871909f5

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/weixin_34278190/article/details/87786055
今日推荐