【场景:商店】
- 开场
店员: How are you doing today?(你好吗?)
我们学的版本是回答"I’m fine, and you?",但美国人一般很少会这么说。
DaLiang:I’m doing great / Good, how are you?(我很好,你呢?)
- 购物
店员:How may I help you today/Are you looking for anything specific?(有什么可以帮忙的吗?/ 需要帮忙吗?)
进商店时候店员都会问你需不需要帮忙,如果没有特别想要找的商品,可以告诉店员自己只是先看看。
DaLiang:I’m just browsing, thank you.(我先看看,谢谢)
- 通常,有店员会在店内巡视,来为客户服务
店员:Did you find everything okay today?(一切都还好吗?)
通常会被问到有没有找到想找的东西,一切是不是都好,一般回答个"Yes"就好了。
DaLiang: Yes, everything is good. Thank you.
-
如果买的是衣服,想找到试衣间,通常这样说
DaLiang: Excuse me, could you tell me where is dressing room (or fitting room)
店员: It’s over there. Follow me. -
退还商品
在美国,退还商品通常是很容易的,只要是有足够的理由,比如大小不合适,用了几天发现功能不满意。
DaLiang: "I would like to return this“(我想要退掉这件商品)
店员:“Is there something wrong with the item?”(这件商品有什么让你不满意的地方吗?)
DaLiang:The size is wrong/I didn’t really like it.
-
结账
DaLiang: Hi, How are you.
店员:Good, Thank you. How’s everything going?
DaLiang: Good. And I want to buy these.
店员:Ok.(开始打包), 10 dollars.
DaLiang: 付钱. -
准备离开
一般离开商店的时候店员都会这样说,在这种情形如果不回答就稍显不礼貌,最好回敬一句喔~
DaLiang: Have a nice day(祝你有愉快的一天)
店员:Thanks, you too(谢谢,你也是)
Tips:
试衣间
在商场(department store)或零售店(retail store)购买服装时,我们需要对看中的衣服进行试穿(try it on),以确定是否合身。大多数服装店都会配备一个简单的试衣间,以便顾客在保证隐私的情况下更换衣服,并观察衣物穿上后的效果。
在美国,试衣间的英语是:changing room,或者也可以说:fitting room。严格来说,changing room的范畴比fitting room的范围要广,比如:locker room(运动员的换衣间)也可以被称为changing room。所以changing room也可以考虑翻译为“更衣间/换衣间”。
我们看一下changing room/fitting room的英文解释:are usually small single-user cubicles where a person may try on clothes. These are often found at retail stores where one would want to try on clothes before purchasing them.(通常是个小隔间,可以容纳1人在内换衣。常位于零售店内,以便人们在购买衣服前进行试穿。)需要注意的是,dressing room,通常不用来指“试衣间”,常指位于剧场或舞台后台(backstage)供演员使用的”换衣间”。
付款:
在美国,付款通常使用银行卡(credit card 或debit card),很少用现金,当然,使用现金也是可以的。