(Modern Family S01E04) Part 4

   

Hey, Mitchell. What's up?

Hey! Just in the hood.

Do you- Do you remember how Mom gave up a career to raise us?

Promising career.

Oh, God.

Claire?

Mom.

Why so long?

I know, I know. It's weird when we haven't talked for a while.

I mean your hair.

Well, if I can't tell you, who will?

So, Mom wants you to know

that she's very sorry about the incident,

and-and she wants us to forgive her.

How very nice of her to say that through you.

Do you see?

The sarcasm is so hurtful, like a whip.

You know how growing up,

we all have that voice inside our head...

that tells us we're not good enough?

Well, mine was outside my head,

driving me to school.

Uh, so- so anyway,

 Mom really wants to smooth everything over with Dad and Gloria.

   So I was thinking, uh, would it be okay

 if she maybe joined us for dinner tonight?

 Because it may be the last time you ever see me.

-  -     - Well... - Okay. Wait, Mom.

 What are you talking about?

  ... Well, I'm- I'm moving...

 to a far and dangerous place.

     Canada. But, uh, she met a man named Chas.

-  - - Yeah. - He's a logger.

 Uh, like a lumberjack?

   No, he logs blood samples into a cholesterol study.

   Anyway, until I'm past this whole wedding debacle,

 I can't be intimate with him.

 We do things to each other.

-  - - We use our hands. - Oh, my Lord.

   Hey, Nanna.

 Oh, my little comet!

   Oh, look at you. You're all grown up.

 Hmm. Tell Mom that.

 She won't even let me go to a concert.

 Overnight, with her boyfriend.

 What are you laughing at?

   Oh, karma's a funny thing, that's all.

-  - - Remember Ricky? - Oh, God.

 Ooh. Who's Ricky?

 No one.

 Ricky was your mother's boyfriend,

 and he looked like Charles Manson.

  And one night, she didn't come home until 4:00 in the morning.

4:00. Wow. Wow. Mom, what were you and Ricky doing?

   Nothing. We were doing nothing,

 and he was a very sweet boy,

     which you might have known if you bothered to get to know him.

 Dylan's a sweet boy.

   Dylan. Dylan isn't Ricky.

 Ricky- Ricky was a poet.

 Dylan writes songs.

 Awesome songs.

 And maybe you would know that

"" "If you bothered to get to know him."

     Okay, you know? First of all, I am not my mother.

   I don't judge people before I get a chance to know them.

 So you invite Dylan over to dinner tonight,

 and if he's as sweet and as kind as you say he is,

 then I have no problem considering letting you go to the concert,

 after I do a background check on Uncle Toby.

     Thank you. Thank you. Thank you, Mom.

 I'm gonna go call him!

"" That's very revealing.

 That's my parenting style.

-    - - No, I meant your blouse. - Mom!

   Claire, wait. Come...

 Not making this easy.

     Claire, come on. Stop, stop, stop.

   Just let her come to dinner, apologize to Dad and Gloria,

 and she and Chas can live happily ever after.

-  - - In Canada. - In Canada.

   Wait. Why don't you make her fix this,

 instead of you doing it as usual?

 Whoa. What's that supposed to mean?

   Mom makes a mess, and there's Mitchell to clean it up.

 That is so not true.

 If anything,

 you're the one with the screwed-up relationship with Mommy-

- With Mom. - Wow.

  - "Mommy"! - No, I didn't say it-

- Damn it. - Ooh. Fine. Fine.

 - She can come, but she's gotta clear it with Daddy. - "Daddy"?

- I did not say "Daddy." - You said "Daddy."

你好  米奇尔  有事吗    

你好  恰好路过而已 !    

你记得当年妈妈放弃工作来照顾我们吗  -            

大有前途的工作呢  

天呐  

克莱尔

妈妈

怎么这么长   

我知道  我知道这么长时间没说话很怪             

我是说你的头发长    

要是我不指出你的形象问题  谁会啊        

妈妈想你知道      

她对那件事非常抱歉       

而且她希望我们能原谅她 -      

通过你来道歉  她还真有诚意啊          

瞧见没   

她的讽刺太伤人了  像抽了我一下   

 

 

 

 

 

 

 

你知道吧  在成长中     

我们脑子里总有一个声音        

时刻提醒我们自己的不足       

而提醒我的声音来自脑外      

每天开车送我上学的时候    

总之嘛  -  

妈希望化解跟爸爸和歌洛莉亚的矛盾

 

 

 

 

 

 

 

          

所以我在想  你看这样行不         

她今晚和我们一起吃饭如何        

因为这也许是你们最后一次见我了           

-这个嘛  -好吧  妈  等等 -  -   

你说什么啊     

我啊  我要去  -  

一个遥远危险的地方      

加拿大  不过啊  她认识了个叫查斯的男人         

-是的  -他是个记录员 -  -   

是个伐木工吗    

 

 

 

 

 

 

 

 

不  他是给一个胆固醇研究记录血液样本的         

反正  在我走出那次婚礼的阴影之前   

 

 

 

 

 

 

     

我没法和他亲热      

我们互相取悦对方      

-是用手来做的  -老天啊 -     -   

你好  外婆  

我的小心肝    !

看看你  都长成大人了        

这话你跟妈妈说吧    

她甚至还不让我去看演唱会呢         

要跟男朋友过夜的好吧    

你笑什么     

没啥  我在笑因果报应       

-还记得瑞奇吗  -天呐 -   -  

谁是瑞奇   

谁也不是  

瑞奇是你妈妈当年的男朋友     

他长得跟邪教杀人狂查尔斯·曼森一样      

有一晚  她直到凌晨4点才回家         4:00   

4点啊  妈  你当年跟瑞奇干嘛呢 4:00         

没事  我们什么事也没干     

他是个很贴心的小伙儿       

妈  你当年愿意了解一下的话  就会明白这点  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           

迪兰也很贴心    

迪兰  迪兰怎能和瑞奇比    

瑞奇是个诗人呢 -    

迪兰还是歌手呢   

歌写得可棒了  

你也可能会明白这一点      

前提是"你愿意了解一下的话" "       "

好吧  首先  我不是我妈妈           

在了解一个人之前  我不会先做出评判            

所以你请迪兰今晚来吃晚饭吧        

如果他像你说的那样贴心善良             

那我就一百个放心地让你们去演唱会            

不过我还得查查托比叔叔的底细         

谢谢  谢谢  谢谢妈妈       

我这就给他打电话     !

真是心胸"开阔"教女有方啊   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

这就是我为人之母的风格    

-不  我是说你胸部外露了  -妈 -      - !

克莱尔  等等   

您这是帮倒忙呢    

克莱尔拜托  别这样  别这样      

就让她来吃晚饭吧  向爸爸和歌洛莉亚道歉           

之后她就能和查斯幸福到永远了         

-在加拿大  -在加拿大 -   -  

等会  你为啥不让她自己解决呢        

她每次都找你帮忙       

你这话什么意思      

每次老妈一闯祸  就让米奇尔来收拾残局           

绝对不是这样的     

真要细究  

其实是因为你跟妈咪的关系太僵了      -   -

-跟妈妈  -哇塞 -   -

-"妈咪"  -没  我没这么叫 - ""! -     -

-我擦  -好吧好吧 -   -   

-让她来吧  但她得亲自跟爹地说  -"爹地" -           - ""

-我没叫"爹地"  -你叫了"爹地" -

猜你喜欢

转载自blog.csdn.net/weixin_42072280/article/details/83244633